左心房英语怎么说:谁能帮我翻译这句英语,不要用机器~!用个人!谢谢!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/19 23:21:12
I asked you:"I miss you ,you geve me a lot of happy,Thank you ! I don't forget you,but you forgeted me.I hope you and me ........

我曾问你:

”我想你,你给我许多欢笑,谢谢。

我不会忘了你,但如果你忘了我,我希望你和我...”

我问你:我思念着你。你给了我很多的快乐,谢谢你!我不会忘记你,但是你忘记了我。我希望你和我……

我问过你:"我想念你,你给我带来了许多快乐,谢谢!我不会忘记你,但你已经忘记我.我希望你和我..."

我告诉你:我很想念你,你带给我很多快乐的时光,谢谢你,我不会忘记你,但是你却忘了我,我希望你和我。。。

I asked you:"I miss you ,you geve me a lot of happy,Thank you ! I don't forget you,but you forgeted me.I hope you and me ........

这句话是楼主自己写的吗?
漏洞百出哦。。。

不过还能看懂它的意思

我曾问你:我想你,你给了我很多快乐,谢谢你!!我(一直)没有忘记你,但你忘了我。我希望你和我能……

总结:1 you gave me a lot of happy.外国人不会这样说一个句子,太直译了,很明显是中国式英语。另外:happy是形容词,应该换成happyness
2 I don't forget you ,照这句理解的话似乎为一直没有忘记你,因为这里用到了现在时态,如果想说“我不会忘记你”的话请写成:I won't forget you.
3 but you forgeted me ,过于含糊,我想他/她是想说 but you have forgotten me 吧

我要对你说的是“我思念着你,是你给了我快乐无比的时光,我要谢谢你!也不会忘记你,但是你却忘记了我,我希望你和我......