经侦诈骗报案材料范文:字幕的问题

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/04 17:49:42
我下了<南极大冒险>,AVI格式的,2CD,分别是1:00:06,1:00:17,没有字幕,于是我在网上下了几种版本的字幕,但CD2的字幕总是错位,和画面对不起来,几种分割方式我都试过了,都没用,我该怎么办呢~~~~~

本来是2cd的电影肯定匹配的字幕也是分割为两段的,楼主说的CD2字幕错位很有可能是字幕本身制作的不规范。比如我看“傲慢与偏见”时也是CD2的字幕延迟很多,与电影不相配。
如果楼主是用Midia Player Classic看片子,那么可以用里面自带的滤镜“DirectVobSub”来自行调整。
方法:找到“播放”菜单——〉“滤镜”——〉“DirectVobSub”——〉“属性”,找到“同步”栏,调整“延迟”内的数值。而这个数值是由字幕与电影的错位时间决定的,公式是:1秒=1000毫秒。(例如:电影里主角说了一句话,而这句话的字幕一分钟后才出现,那么说明字幕太慢,60秒乘1000毫秒等于60000。你需要把“延迟”栏里的数值改为“-60000”。反之,如果字幕太快就改成正值。)
PS:如果楼主找不到“DirectVobSub”这个滤镜,就把MPC重装一遍,是完全安装。或者下载FFDShow这个插件来调整字幕。
(看完之后记得把改过的延迟数值改成0,不然看其他的电影时字幕会变得不正常。)