北京巴黎飞行时间:“曾经沧海难为水,除去巫山不是云”现被演译成何意?你认为当代社会该如何处理类似情况?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/19 23:00:35

沧海水,天下水之大也;巫山云,天下云之美也。经历过沧海水、看过巫山云的人不再以其他地方的水云为美。元稹心目中的那位意中人,他自认为天下佳丽中之最佳者;除此之外的美丽女子,在他眼中看起来,也就算不上美了。也就是说在天下女子当中,我最爱“那一个”。

  这是唐代诗人元稹为其亡妻写的《离思》

  曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

  取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

  此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情。诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
  两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写。元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。

  在现代人眼中,“专一”似乎已经超越了对一人的爱慕,而是指一个人在任何一次恋爱中都能够全身心的付出。

  杂家杂谈,不当之处,望各位朋友指正。

对美好事物,失去的亲人爱人的怀念。
将自己的心放开,抓住现在的好时光 享受生活,而不是一味的沉醉在过去和回忆中。

没什么意思啊,就是沧海桑田,时事变迁,当初的美景也不复存在,有什么意思?

意思是曾经有过很好的条件而现在的条件不如从前所以难以接受或适应.比如有人曾经的女朋友很优秀,分手后发现周围的女孩子都不如原来那个,这就是所谓的曾为沧海难为水.笑.这应该是一种很正常的感觉没有什么可\"处理\"的吧,把心态放平衡就是了.