防弹少年团新宿舍公开:翻译“难道你不是学生吗?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/25 12:03:52

我同意, 一楼的是可以的, 一般:

Aren't you a student?

是当一个人不知道对方是学生

You 're a student, aren't you ?

是当一个人有一顶把握对方是学生而用他又不却定

英 Aren't you a student?
日 まさかあなたは学生じぁっないてすか?
韩 설마너학생아니야?

一楼回答的是Ch-english
二楼回答的意思是“难道你是个学生吗?”
正确的说法应该是
You 're a student, aren't you ?

不是中国英语,现在很多英国人也这么说.一楼的可取.

you're not a student,are you?

Aren't you a student?