世界上最恐怖的机器人:fresh face

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/19 23:49:40
请问fresh face怎么用阿,具体的我说PLEASE FRESH YOUR FACE ,AND THEN GO TO WORK WELL.可以吗?请举例说明一下,谢谢,还有那个具体的动作是什么呢?
to ssking119
我也不知道这句话他想表达什么意思,看到了,我不明白,所以我才拿出来问的,不过从他的整体上看好像有点是"振作精神"的意思,但是不确定

fresh
adj.
新鲜的, 无经验的, 生的, 冒失的, 鲜艳的
adv.
最新地, 刚刚
n.
开始, 泛滥

可没有洗的意思哦

fresh face 指新人,新手

fresh man 指大一新生

fresh在这里作动词,可以理解为振作精神refresh
请振作精神,然后好好去工作吧!

跟楼上意见大致一致,意思就是说:别再摆着个颓废的面孔了,让自己焕然一新,换个新鲜的面孔,投入工作!

同上面的不一致,是乱说,fresh face 解新面孔,泛指新人。

晕倒.一二楼的怎么乱回答
这里的fresh face即指新面孔,新人的意思,同new arrival,一般学校里的新同学或公司新同事都可以这么说的~
再有了,有谁说振作精神fresh face的?(太中国式的英文了)不过倒是有"To refresh the appearance of/呈现新的面貌:"的意思~
不太理解楼主那句的话意思,是指"洗好脸然后去上班的意思么?"如果是的话请用"wash face",如若不是,请补充出自己要表达意思~~