相的多音字组词和拼音:《特洛伊》中的一段对白

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/03/29 16:51:55
在《特洛伊》中阿喀巯斯的母亲对他的忠告很有哲理性,有谁有这一段的文本对白?

www.shooter.com.cn搜索可以下载到字幕,在23到25分钟左右
234
00:23:14,800 --> 00:23:16,552
We sail for Troy in three days.

235
00:23:20,800 --> 00:23:22,791
This war will never be forgotten.

236
00:23:23,440 --> 00:23:25,908
Nor will the heroes who fight in it.

237
00:23:53,600 --> 00:23:55,750
I knew they would come for you.

238
00:23:56,560 --> 00:23:58,755
Long before you were born...

239
00:23:59,600 --> 00:24:01,318
...I knew they would come.

240
00:24:02,000 --> 00:24:04,036
They want you to fight in Troy.

241
00:24:09,360 --> 00:24:12,033
I'm making you
another seashell necklace.

242
00:24:12,560 --> 00:24:14,915
Like the ones I made you
when you were a boy.

243
00:24:15,080 --> 00:24:16,479
Do you remember?

244
00:24:20,200 --> 00:24:21,519
Mother...

245
00:24:24,360 --> 00:24:26,112
...tonight, I decide.

246
00:24:26,280 --> 00:24:28,236
If you stay in Larisa...

247
00:24:29,480 --> 00:24:31,038
...you will find peace.

248
00:24:31,200 --> 00:24:33,031
You will find a wonderful woman.

249
00:24:33,200 --> 00:24:36,351
You will have sons and daughters,
and they will have children.

250
00:24:36,840 --> 00:24:38,637
And they will love you.

251
00:24:38,800 --> 00:24:41,360
When you are gone,
they will remember you.

252
00:24:44,880 --> 00:24:48,668
But when your children are dead
and their children after them...

253
00:24:49,760 --> 00:24:51,751
...your name will be lost.

254
00:24:55,440 --> 00:24:56,714
If you go to Troy...

255
00:24:57,840 --> 00:24:59,910
...glory will be yours.

256
00:25:01,480 --> 00:25:05,837
They will write stories about your
victories for thousands of years.

257
00:25:06,640 --> 00:25:09,518
The world will remember your name.

258
00:25:10,240 --> 00:25:12,356
But if you go to Troy...

259
00:25:14,640 --> 00:25:16,915
...you will never come home.

260
00:25:18,120 --> 00:25:21,829
For your glory walks hand in hand
with your doom.

261
00:25:24,040 --> 00:25:26,315
And I shall never see you again.

248
00:23:14,800 --> 00:23:16,552
我们三天后向特洛伊进发

249
00:23:20,800 --> 00:23:22,791
这场战争将永不会被遗忘

250
00:23:23,440 --> 00:23:25,908
包括参加战争的英雄

251
00:23:53,600 --> 00:23:55,750
我知道他们会来找你的

252
00:23:56,560 --> 00:23:58,755
远在你出生之前

253
00:23:59,600 --> 00:24:01,318
我就知道他们会来的

254
00:24:02,000 --> 00:24:04,036
他们要你到特洛伊战斗

255
00:24:09,360 --> 00:24:12,033
我再给你做一条贝壳项链

256
00:24:12,560 --> 00:24:14,915
就像你小时候的那条

257
00:24:15,080 --> 00:24:16,479
还记得吗?

258
00:24:20,200 --> 00:24:21,519
母亲

259
00:24:24,360 --> 00:24:26,112
今晚,我得做决定

260
00:24:26,280 --> 00:24:28,236
如果你呆在拉里沙

261
00:24:29,480 --> 00:24:31,038
你会平静地过日子

262
00:24:31,200 --> 00:24:33,031
会有个漂亮的妻子

263
00:24:33,200 --> 00:24:36,351
会有儿子和女儿
他们也会有自己的孩子

264
00:24:36,840 --> 00:24:38,637
他们都爱你

265
00:24:38,800 --> 00:24:41,360
在你死之后,他们会记住你

266
00:24:44,880 --> 00:24:48,668
而你的孩子死后
还有他们的孩子

267
00:24:49,760 --> 00:24:51,751
你的姓名将会被遗忘

268
00:24:55,440 --> 00:24:56,714
如果你去特洛伊

269
00:24:57,840 --> 00:24:59,910
荣耀将属于你

270
00:25:01,480 --> 00:25:05,837
数千年后
他们仍然会讴歌你的胜利

271
00:25:06,640 --> 00:25:09,518
世界会记住你的名字

272
00:25:10,240 --> 00:25:12,356
如果你前往特洛伊

273
00:25:14,640 --> 00:25:16,915
你再也回不来了

274
00:25:18,120 --> 00:25:21,829
因为你的荣耀与毁灭是紧紧相连

275
00:25:24,040 --> 00:25:26,315
我将不会再看见你

http://www.5a5e.com/movie/theatre/download.jsp?id=2466&masterid=129 中找这个电影看看吧 我看过 忘了

没看过