剑灵洪门秘籍2017:なんども おしえたはずだよ

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/04/24 07:22:18
请问这句是什么意思?
たはずだ是什么语法现象?
谢谢!
はず和だ是一个词还是两个词?
如果是两个,那么だ是什么作用?
谢谢!

●なんども おしえた/讲过好几遍。教过好几遍。
●なんども おしえたよ/讲过好几遍了呀。教过好几遍了呀。
●よ/助词。用于强调某件事或提醒对方注意。

●はず/表示确切的理由。(用于表示有根据的判断)
●なんども おしえたはずだ(我有确切的理由和根据认为我已经讲过(教过)好几遍了。我即使肯定地说[我已经讲过(教过)好几遍了],也是不会错的。用[はずだ]的形式表达,比较委婉,[按理说,我已经..]

●なんども おしえたはずだよ/(加了表示强调的助词よ)我应该讲过(教过)好几遍了呀!

这句话要比下面一句直截了当的说法委婉:
なんども おしえたよ/我都讲过(教过)好几遍了呀!
*******************
教える(おしえる)/教/告诉/....

いつ行くか教えてください。/请告诉我什么时候去。
お名前を教えてください。/请告诉我你的姓名。
谁にも教えてないでください。/对谁都不要讲。不要告诉任何人。

だ/判断助动词。敬体是[です]。句中的[だ]也可以换成[です]。

你断句断错了。
おしえた----教(おし)える 的过去式。
...はずだ----“应该...”的意思。

所以整句的意思是: 应该教了你好几遍了吧!

这句话确实直译过去是:应该教了你好几遍了.的意思.
何度も 教えた はずだ。这是正确的断句方法.
はず是应该的意思,而在此句中,はず有轻微的责怪之意,可译为:不是跟你说过很多遍了吗?

居然还有这样的表示方法~啊

中国人学嘛日语!~

二楼的回答很好 顶
建议楼主采纳