青岛啤酒2016年销量:这首词怎么解释,作者当时的心境是怎样的?

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/03/29 22:47:24
燕鸿过后莺归去。细算浮生千万绪。长于春梦几多时,散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣。挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。

【注释】
[浮生]谓人生漂浮不定。
[春梦]喻好景不长。
[闻琴]据《史记》载:卓文君新寡,司马相如以琴挑之,文君闻琴而知其心,夜奔相如,遂结为恩爱夫妻。
[解佩]据刘向《列仙传》载:郑交甫行汉水之滨,遇二美女而悦之,二女便解下玉佩相赠。

【译文】
鸿燕已飞过,黄莺也归去。仔细寻思,人生漂浮不定,真是千头万绪。一场春景,像梦幻般没有几时,便像秋云那样散去,再也难以寻觅踪迹。像卓文君因琴逢遇司马相如作知音,像汉水游女那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠。神仙般的伴侣离我而去,即使挽断她们绫罗的衣裙,也留不住她们的倩影。我劝你们不要做独自清醒的人,不如醉入花丛,好好把握现在短暂的欢乐。

【简要评析】
本词写美景不长,春去难归的无奈及人去难留, 只好借酒浇愁的心情。表面看很消极,骨子里却有深深的隐忧和炽热的感情。上片写浮生如梦,梦破云散之悲。下片写爱侣之逝,旷达自解。尤其“闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。”两句,既赞美爱侣佼卓文君那样知意,像江汜二女那样多情,又表达了词人愿与爱侣永结“神仙侣”的美好期望,愿像同乘凤凰游面而去的萧史与弄玉一样夫妻和谐美满。这大约是词人对往日夫妻和美的眷恋。“挽断罗衣”句则写出词人与爱侣诀别的悲怆,出语激切,在晏殊词中实为罕见,显现其悲痛、绝望、难以自抑。这首词的题旨在于感慨世间万物皆有定数,而人生苦短,韶华易逝,莫如及时行乐。就人生观而言,有其消极的一面,但同时也真诚、坦率地表达了作者对人生的深沉体验。但同时也真诚、坦率地表达了作者对人生的深沉体验。词的上片,以“燕鸿过后莺归去”起兴,写岁月蹉跎,时光易逝。“长于”二句,以工整流畅的属对表达了对人生苦短的主题。词的下片,全是用黄。时光易逝,人生易老,宛如仙女般的女友既然挽不留不住,只有在花酒这间暂时排遣忘却。“闻琴”暗指卓文君事。司马相如贫贱时,饮于富豪卓王孙家,适卓王孙之女友文君新寡,相如以琴挑之,文君夜奔相如。“解佩”之典出版在汉代刘向《列仙传》:“江妃二女者,不知何所人也,出游于江汉之湄,逢郑交甫。见而悦之,不知其神人也,谓其仆曰:‘我欲下请其佩’……遂手解佩与交甫。交甫悦,受佩而去数十步,空怀无佩,女亦不见。”这是一段人神相爱的故事。全词用比兴手法抒情达意,用典娴熟贴切,艺术风格在大晏词中实不多见。

http://flyingred.blogbus.com/logs/2005/12/

http://www.ynhzyz.com/ywyd/scjsdd/14.htm

木兰花
晏殊
燕鸿过后莺归去,
细算浮生千万绪。
长于春梦几多时?
散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣,
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,
烂醉花间应有数。
晏殊词作鉴赏

这首词借青春和爱情的消失,感慨美好生活的无
常,细腻含蓄而婉转地表达了作者的复杂情感。这是
一首优美动人而有寓有深意的词作,为晏殊词的另类
作品。
起句“燕鸿过后莺归去”写春光消逝:燕子春天
自南方来,鸿雁春天往北方飞,黄莺逢春而鸣,这些
禽鸟按季节该来的来了,该去的也去了,那春光也来
过又走了。这里写的是莺语燕飞的春归时候,恰逢莺
燕都稀,更觉怅惘。“莺燕”,兼以喻人,春光易
逝,美人相继散去,美好的年华与美好的爱情都不能
长保,怎不让人感慨万千。“细算浮生千万绪”一句
从客观转到主观,说对着上述现象,千头万绪,细细
盘算,使人不能不正视的,正是人生若水面浮萍之
暂起,这两句前后相承,又很自然地引出下面两句:
“长于春梦几多时?散似秋云无觅处。”这两句改用
白居易《花非花》词句“来如春梦几多时?去似朝云
无觅处。”但旨意不同。作者此处写的是对于整个人
生问题的思考,他把美好的年华、爱情与春梦的短长
相比较,把亲爱的人的聚难散易与秋云的留、逝相对
照,内涵广阔,感慨深沉。
下片“闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。”两
句写失去美好爱情的旧事,是对上片感慨的具体申述,
又是产生上片感慨的主要因素,这样使上下片的关系
交互钩连,自然过渡。“闻琴”,指汉代的卓文君,
她闻司马相如弹琴而爱慕他;“解佩”,指传说中的
神女,曾解玉佩赠给情人。这两句是说象卓文君、神
女这样的神仙伴侣要离开,挽断她们的罗衣也无法留
住。随后作者激动地呼出:“劝君莫作独醒人,烂醉
花间应有数。”意思是劝人要趁好花尚开的时候,在
花间痛饮消愁。这是受到重大刺激的反应,是对失去
美与爱的更大的痛心。联系晏殊的生平来看,他写这
件事,应该是别有寄托,非真写男女诀别。宋仁宗庆
历三年(1043),晏殊任同中书门下平章事(宰相),
兼枢密使,握军政大权。其时,范仲淹为参知政事
(副宰相),韩琦、富弼为枢密副使,欧阳修、蔡襄
为谏官,人才济济,盛极一时。可惜宋仁宗不能果断
明察,又听信反对派的攻击之言,则韩琦先被放出为
外官,范仲淹、富弼、欧阳修也相继外放,晏殊则罢
相。对于贤才相继离开朝廷,晏殊不能不痛心,他把
他们的被贬,比作“挽断罗衣”而留不住的“神仙
侣”。不宜“独醒”、只宜“烂醉”,当是一种愤慨
之声。
此词化用前人的诗句,信手拈来,自然贴切。词
中的复杂的思想,反映了作者的人生态度和襟怀。