可爱狗狗萌宠图片壁纸:帮忙翻译!!!!

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/07 11:15:46
翻译(尽量准确!!!)

梁尝有疑狱,群臣半以为当罪,半以为无罪,虽梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公,以布衣富侔国,是必有奇智。”及召朱公问曰:“梁有疑狱,狱吏半以为当罪,半以为不当罪,虽寡人亦疑。吾子决是,奈何?”朱公曰:“臣,鄙民也,不知当狱。虽然,臣之家有二白壁,其色相如也,其径相如也,然其价一者千金,一者五百。”王曰:“径与色泽相如也,一者千金,一者五百金,何也?”朱公曰:“侧而视之,一者厚倍,是以千金。”梁王曰:“善”故狱疑则从去J,赏疑则从与,梁国大悦。由此观之,墙薄则亟坏,缯薄则亟裂,器薄则亟毁,酒薄则亟酸。夫薄而可以旷日持久者,殆未有也。故有国畜民施政教者,宜厚之而可耳。

高分答谢!!!
急需!!!

梁国曾经有难以断定的案件,大臣们有些认为应当判有罪,有些人认为是无罪。即使是梁王爷爷很疑惑。梁王道:“陶地的朱公(陶朱公即范蠡),凭借平民的身份而做到举国首富,这必定是因为他有超乎常人的智慧。”于是就找来范蠡问他说:“梁国有难以断定的案子,断案的人一些认为有罪一些认为没有罪,即使我也很疑惑,先生判断一下这个案子,怎么样?”范蠡说:“我是个卑贱的小民,也不知道是否应当治罪,既然大王让我断那么我举个例子,我家有两个白玉璧,颜色大小差不多,但是一个卖1000,一个卖500”王说:“颜色大小差不多……,为什么?”范蠡说:“从侧面看一个厚度是另一个的两倍,所以1000”王说:“好”………………太长,没时间了,以后再说。

真的太长了!!

太长了吧!!!