以色列人民防空:翻译谢谢

来源:百度文库 编辑:神马品牌网 时间:2024/05/17 11:05:01
the truth is tearing up
my heart
i can't recognize this place
the endless road without a stop sign
can't even find a stranger this time
why am i still holding back my tears
in this loneliness there's nothing to fear
every chord still seems a wonder
how we could be together
every time i ask if this
would be the last
why am i still talking to myself
hoping you will have the keys to my sell
every song might calm the weather
but it just draws me deeper
how do i get out of this
i think i never will……
a crystal forming in the eye
maybe this would be the last
the winding path down my face
till i begin to taste the bitterness inside
i never will……

the truth is tearing up
my heart
真相撕碎了我的心
i can't recognize this place
我认不出这个地方
the endless road without a stop sign
没有尽头的路上连一个停止(停车)的站牌都没有
can't even find a stranger this time
这次连一个陌生人(路人)都看不到
why am i still holding back my tears
为什么我还要努力控制住自己的眼泪
in this loneliness there's nothing to fear
在这孤独的情境里根本没什么值得害怕
every chord still seems a wonder
每个音符都是一个奇迹
how we could be together
我们要怎么在一起
every time i ask if this
would be the last
每次我都会问自己这是不是最后一次
why am i still talking to myself
为什么我还在自言自语
hoping you will have the keys to my sell
(sell?不是sole??)期望着你能到达我的心灵
every song might calm the weather
每首歌都能使人平静
but it just draws me deeper
但它只会让我更难过
how do i get out of this
我要怎么逃离这一切
i think i never will……
我想我永远也不能...
a crystal forming in the eye
眼中开始有泪
maybe this would be the last
the winding path down my face
也许这是我最后一次让眼泪恣意地在脸上流淌
till i begin to taste the bitterness inside
i never will……
直至我开始体会到其中的枯涩...

金山快译,东方快车,译易通等软件都可以实现这项功能。不过,相对后者来说,金山快译的普及率相对高一些。但是,坦白的说,目前的机器翻译的效果远远达不到通顺,甚至会出现很多让人无法摸清头脑的语句。所以,我建议如果翻译语句,最好使用电子词典例如金山词霸之类的。用人工来翻译,不论效率还是效果,都会比用金山快译好得多。
|

真相撕裂着我的心
我已认不出这个地方
没有停止标志的无尽的路
甚至这次连一个陌生人都找不到
为什么我仍然忍住泪水
在这种寂寞里没有什么可害怕的
每个和音仍像是一个奇迹
我们如何能在一起
每次我都问是否这
便是最终
为什么我仍然对自己说
希望你拥有到达我sell的钥匙
每一首歌都可能使天气平静
但是它却只能让我陷得更深
我如何能将这摆脱
我想我永远都不能……
眼中闪着水晶
可能这就将是最终
脸上蜿蜒的泪痕
直到我开始品尝到内心的苦涩
我永远都不能……

sell在这里译不通,没有拼错吧?